Internationaal podium documentatie en uitwisseling expertise ijslanders

Foto: Edyta, ©PunkturElselien Klein, Zadole, Polen, 2013.

Anders dan in het buitenland zijn er voor het Nederlandse taalgebied weinig inhoudelijk verantwoorde, op gedegen onderzoek gebaseerde, maar tegelijkertijd goed en onderhoudend geschreven boeken over ijslanders beschikbaar. Met de start van ‘Boekenreeks Het IJslands Paard’ – een initiatief van Robert Rosendal (uitgeverij Rosendal Produkties, Wetsinge, Groningen) – is daar m.i.v. 2011 verandering in gekomen.
De reeks moest gaan fungeren als podium voor het documenteren en uitwisselen van de expertise met dit bijzondere ras. Bestemd voor ingewijden, maar ook voor aspiranten. Dat is gelukt.

In 2013 verscheen ‘IJslanders Begrijpen’, over het houden en begrijpen van IJslandse paarden, uitgegeven in de ©Punktur boekenreeks, Elselien Klein, Zadole 2013, onder redactie van Femke Kramer en Robert Rosendal. (ISBN: 978-94-6228-009-0, paperback, 152 pagina’s, full colour). Info: Punktur IJslandse Paarden

.

.

In 2014 werd ‘Dat is geen trippelen, dat is tölt! En dat hoort zo’ in eigen beheer uitgegeven door – auteur – Lex van Keulen. M.m.v., ‘op gang’ geholpen door Femke Kramer en Robert Rosendal, ‘afronding’ op eigen initiatief. (ISBN: 978-90-8227-164-5, paperback, 221 pagina’s, zwart/wit). Info: Atorka Ruitersport

2016: ‘Alles over ijslanders’, twee delen, in eigen beheer uitgegeven door Lex van Keulen en Vanda Oosterhuis. M.m.v., ‘op gang’ geholpen door Femke Kramer en Robert Rosendal, ‘afronding’ op eigen initiatief. Deel (1): ‘Werken met ijslanders’, deel (2): ‘Zorgen voor ijslanders’. (ISBN: 978-90-8227-162-1, paperback, 500 pagina’s, full colour) Info: Atorka Ruitersport

In 2017 verscheen de Engelse vertaling van ‘Alles over ijslanders’: ‘The Complete Guide to the Icelandic Horse’. Meer informatie daarover vind je op de webpagina van Horses of Iceland of hun Facebookpagina.

.

.

Hulde aan fotografen en illustratrice

Foto: Edyta, ©PunkturElselien Klein, Zadole, Polen, 2013.

Vlak voor kerst hebben Femke Kramer en ik de derde (finale) tekstrevisie van het eerste deel van de ‘Boekenreeks Het IJslands Paard’ met de auteurs, Elselien Klein en Anne Hofman van Punktur IJslandse Paarden (Polen), doorgenomen. Verdieping van onderwerpen en – als gevolg daarvan – het maken van nieuw beeldmateriaal leidde ertoe dat we de verschijningsdatum enigszins moesten opschorten.

Het overbruggen van de afstand Polen-Nederland en drukke werkzaamheden van zowel auteurs als uitgever (plus een gebrekkige internetverbinding met Lwówek Śląski te Polen) droeg daarnaast niet bij aan een spoedige release. Aanvankelijk was het de bedoeling de boeken als geschenk onder de kerstboom neer te kunnen leggen, nu nemen we genoegen met het in de paasmand belanden van de uitgave.

Met dank aan en dankzij onze fotografen Rouke, Edyta, Dorota, Ewa, Daria en onze illustratrice Alicja, die behoorlijk in de bus geblazen hebben, hopen we – zonder tegenslag – begin april te verschijnen.

Na afsluiting van het redactionele gedeelte kan ik me nu volledig op de beeldredactie en vormgeving storten, naast andere uitgeversverplichtingen natuurlijk. En dat doe ik met veel plezier, sterk aangemoedigd door al mijn volgers op Twitter en de – inmiddels – 826 Facebookfans van Boekenreeks Het IJslands Paard‘.

Boekenserie over IJslandse paarden

Elselien Klein met IJslandse vlag.

Afgelopen weekend heb ik voorbereidingen getroffen voor een aantal nieuwe uitgaven over IJslandse paarden. Elselien Klein en Anne Hofman, de schrijvers van deze serie, en even in Nederland voor het afleveren van een (ingereden) IJslands paard, hebben me benaderd om het gehele project te begeleiden van concept, tot druk (redactie/opmaak/vormgeving), uitgave en distributie. Handenwrijvend – ik ben IJsland(er)liefhebber en goede vriend van Anne en Elselien – heb ik de opdracht in ontvangst genomen.

Elselien en Anne runnen het (IJslandse) paardenbedrijf ‘Punktur’ (dat ‘De Punt’ betekent en verwijst naar de voormalige verblijfplaats van hun paarden(op)fokbedrijf in Nederland) in Lwowek Slaski, Nedersilezië, in het zuidwesten van Polen, een prachtig heuvelrijk gebied met schitterende uitrijmogelijkheden.

Samen met Femke Kramer, schrijf-, tekst- en presentatieadviseur – en eveneens IJsland(se paarden)fanaat – ga ik me in eerste instantie buigen over de redactie. Ik heb er zin in. Voor de vele (instructie)foto’s en -illustraties hebben we reeds professionele mensen benaderd.